Hebrew and Judaica Manuscripts at the Bodleian Libraries, Oxford University

MS. Heb. e. 76

Physical Description

Ff. 124.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/1

Contents

Fol. 1
Poem

headed מן אקואל מר̇ ור̇ שמואל הלוי ירים הודו, beg. מי תחלה עשה מלאכה לרגלי, incomplete.

Fol. 1a is blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/2

Contents

Fol. 2
Introduction to a grammatical work, in Arabic

beg. missing, beg. באן אלטעם עלי אלבא אלי גיר דלך מן הדה אלגנס לאן הדה אלקראה אלדי פי ארץ ישראל ...;

ends with the beg. of a section פי מחאל אלחרוף. אלחרוף כ̇ב̇.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 12mo, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/3

Contents

Fols. 3-6
פרקי דר̇ אלעזר

paragraph xx and paragraph xxi to שלא היו נהוגים בקבורה. בא.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/4

Contents

Fols. 7, 8
Commentary, in Arabic, on Exodus

Part of the same as No. 2862, 5.

Language(s): Arabic, Hebrew
a.

(fol. 7) on Exodus i. 10 to 14;

b.

(fol. 8) on Exodus ii. 11,

beg. ויהי בימים وكان فى بعض تلل. ויפן כה וכה. فالتفت يمنه ويسره. ויצא. ثم خرج فى اليوم الثانى ויאמר وقال וישמע פרעה ولما سمع فرعون قال اولا ויגדל ....

Physical Description

Arab. char. (text in Syr. Rabb.); squ. 12mo, paper, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/5

Contents

Fols. 9, 10
Fragment of הלכות יבום וחליצה

beg. ואו אמרה יבמה לא ניחא לי ביבם דילי יהיב לה כתובתה ומשלם לה ולא אכפינן לה. ואו חלצא שומרת יבם ....

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/6

Contents

Fols. 11-16
Fragments of a ספר המצות, in Arabic

containing parts of nos. 14-16, 18-22, and ? 24.

No. 15, beg. אלקול פי אלמצות אלמעלקה באלאוצאף ותלזם פי מא עדאהא פנק̇ אן הדא ....

The quire (of six) is marked ג̇ on fol. 11. Two leaves are wanting between ff. 12 and 13; one between 14 and 15; two between 15 and 16.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. Rabb. char.; squ. 12mo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/7

Contents

Fols. 17-30
Historical fragment, in Arabic

beg. missing, beg. שהוא עשירי לר̇ אלעזר בן עזריה שהוא עשירי לעזרה הסופר קאים באלבאב קאל להם למאדא תכלפתם בהדא אל[שר]ח אלטויל אן כאן מע הדה אלאבוה והדא אלנסב פיה עלם פחסן בליג̇ וקד בלג̇ אלי פצילתון ג̇לילתון ואן כאן ליס מע הדא עלם פאחרקה באלנאר;

fol. 27b, a section beg. ואכברונא על̇ אלס̇ אן רג̇לא מן אלישראל כאן לה ולד וחיד פלמא צאר עמרה ג̇ סנין כתב לה ספר בראשית ואג̇לסה פי אלכתאב בין ידי אלמעלם פפי יום מן אלאיאם דכל אלעסכר ללמדינה סבאהא וסבי אלצבי ...

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; squ. 12mo, paper, injured and obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/8

Contents

Fol. 31
Poem

beg. missing, beg. שנים נפגשו בי זה כמו זה ועלי מצבו מזה ומזה;

ends [או]היב יי שערי ציון מאוד ויחדים עם שערי שמים.

Fol. 31b is blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; squ. 12mo, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/9

Contents

Fols. 32, 33
Magical fragment, in Arabic

beg. missing, beg. וינקלב כמא אנקלבת חצון סדום ותתקלע כמא תקלעת קורי עמורה;

on fol. 32b, והוולי אסמא אלמלייכה אלדי יכדמו פי אלגייש אלתאלת וראיסהום דנהל אוגרבבו אובשאל ברתוביאל ....

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 12mo, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/10

Contents

Fols. 34, 35
Liturgical pieces

A correction on the margin of fol. 34 headed נ̇א̇.

Language(s): Hebrew
a.

(fol. 34) א̇ב̇, beg. missing, beg. הלא יצוה סגולה הביא שני שעירים בצהלה. ואיל אחד לעולה;

b.

(fol. 35) end of an א̇ב̇, ending תֿואר פניהם להתאיר. כי אסלח לאשר אשאיר;

c.

(ibid.) headed לחן אכר לר̇ אלעזר ז̇ל̇, beg. אֿידת קטורת בֿכף מעטיר. ואת חלב החטאת יקטיר, א̇ב̇.

Physical Description

Syr. Rabb. char.; small 4to, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/11

Contents

Fol. 36
Beginning of a treatise on שחיטה, in Arabic

by מר̇ור̇ אברהם ביר̇ משה הרב הגדול ז̇צ̇ל̇, beg. בשם ... הדא מא אכתאר תאליפה ואבאנתה ואוצ̇אחה ללקאצדין מערפת עלם צנאעה̈ אלדבאחה ודכר גמיע מא יחתאג אליה ....

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; squ. 12mo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/12

Contents

Fols. 37, 38
Commentary on Ten Commandments; text of Psalms

Copyist (fol. 37a) מיכאל הסופר.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew
a.

(fol. 37b) beginning of a commentary, in Arabic, on the Ten Commandments, by ר̇ אלעזר בר̇ אלעזר ז̇ל̇,

headed תפסיר אלעשר כלמאת, beg. א[בת]די כלאמנא ופתח אפואנא אלואגב עלינא אלדעא ואלשכר קדאם אלאמנא ...;

b.

(fol. 38) the text of Psalms cxv. 6 (יריחון) to cxvi. 16 (עבדך אני).

Physical Description

Syr. Rabb. char.; squ. 12mo, paper, injured and stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/13

Contents

Fols. 39, 40
Commentary, in Arabic, on Deuteronomy xxi. 1 to 6

The author was a Rabbanite. On verse 1 he says ואלרבאנין קאלו אן טומאת מת הותרה בציבור ודחויה בציבור כארג ירושלם וממן כאלפנא קד זעם דניאל אלקומסי והו צדר כביר מנהם ....

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 12mo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/14

Contents

Fols. 41, 42
Short commentary, in Arabic, on Samuel
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 41) on 1 Samuel xvi. 2 to xviii. 3;

b.

(fol. 42) on 2 Samuel i. 19 to iii. 29, beg. וקאל גירה אן ארץ ישראל סמית צבי לקו̇ צבי היא לכל הארצות פקאל יא צבי יא ארץ ישראל וקעו עלי אשראפך אלצרעא פי אוילאה כיף וקעו אלגבאברה.

Physical Description

Syr. Rabb. char.; squ. 12mo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/15

Contents

Fols. 43-48
Fragment of a grammatical work, in Arabic

beg. (after three lines) ואלמעני אלז̇ אז יתרך אלנצוץ עלי חאלהא ויפסרהא עלי ט̇ואהרהא כק̇ אלחכים אין מקרא יוצא מידי פשוטו אלא מא כאבר מחסוס או צ̇אד מעקול או נאקצ̇ה נץ אכר מחכם או ינאקץ̇ אלמנקול פמא כאנת הדה חאלה ....

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/16

Contents

Fols. 49, 50
Title-page of prayer-book

Title-page: קידוס פסח לילד הנעים המבין יוסף הבחור היקר הלוי בר יפת הלוי בחיר הלוים ברוך יהיה אמן, and below ברסם יוסף הלוי, with some scribbling.

Fol. 49b, the beg. of the prayers, with the rubrics in Arabic.

Fol. 50, the end of the prayers.

Fol. 50b (and fol. 49a,b), owner ליסף בר אבו אלחשן בר נפיע.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 12mo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/17

Contents

Fols. 51-55
Arabic translation of Esther i. 21 to v. 3

incomplete, as in No. 2484, with variations.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper, much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/18

Contents

Fols. 56, 57
Fragments of the ס̇ הגורלות attributed to Seadiah
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 56) as in ed. Amsterdam (1701), fol. 3 from כ̇ח̇ היצליח בקרקע אשר קנה to פרצוף ב̇ מקשת לך אל דריוש הפרסי;

b.

(fol. 57) ed. fol. 6, beg. of התור to end of הדבורה, with variations.

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/19

Contents

Fols. 58-61
Commentary, in Arabic, on Deuteronomy and Zechariah
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 58) on Deuteronomy xxxii. 42 to 46, beg. יבעת אללה פי בלדאנהם אלניראן כק̇ ושלחתי אש במגוג פאדא גאהם אלפליטים וערפוהם אן פי דלך אליום יום כאן אלחרב ידכרוהם אנה וקעת נאר מן אלסמא בעת̇הא פי בלאדהם ערפו אן הדא פעל אללה אלקאדר ואמנו באללה ...;

b.

(fol. 61) on Zechariah xiv. 6 to 16 (part of Haftarah for 1st day of Succoth), beg. וקפאון. קד אורא אן פי דלך אליום לא יקע עליהם נור אלשמס אלתי תחמי אבדאנהם בל יכון עליהם יקרות וקפאון והו אלכֻזאז ואלגמאד אלתי תגמד אבדאנהם ותתקטע מן קוה אלברדּ.

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/20

Contents

Fols. 62, 63
Fragment of a lament, in Arabic

Headed וקאל אלאמאם אלפילסוף אבי מחמד רצי אללה ענה, beg. קל לאכואן ראוני מיתא פבכוני ורתוני ... ליס דאך אלמית ואללה אנא אנא פי אלצור והדא גסדי כאן ביתי וקמיצי זמנא אנא כנז וחגאבי טלסם מן תרב פתנחא ללפנא אנא דר קד חואני צדף כאן סגני ....

Fol. 63b, colophon תמת זהדיה אלפילסוף רחמה אללה עליה עלי יד אלפקיר.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/21

Contents

Fol. 64
Fragment of Ḥayyuj’s treatise on geminative verbs

the Arabic text as in Jastrow’s ed. (1897), p. 221, line 10 (ואצחאבה) to p. 223, line 1.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/22

Contents

Fol. 65
Fragment of סליחות

part of the same MS. as No. 2836, 17, and No. 2862, 18. The quire is marked ב̇.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/23

Contents

Fols. 66-69
Fragments of מ̇ במדבר רבה; fragments of an ethical work
Language(s): Hebrew
α.
Fragments of מ̇ במדבר רבה
a.

(fol. 66) ed. Frankfurt, fol. 265c, line 33 (אלהיך מה) to fol. 265d, line 21 (אשר בקרבו);

b.

(fol. 67) ibid. fol. 266c, line 14 (אלא שהיה) to line 36 (שלא היה).

β. fol. 68
fragments of an ethical work

chap. 4 (fol. 69b) beg. הואיל והיות הגוף בריא ושלם מדרכי ייי הוא שהרי אי אפשר שיבין או ידע והוא חולה צריך אדם להרחיק עצמו מדברים המאבדין את הגוף ....

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/24

Contents

Fols. 70-73
Commentary on Babylonian Talmud ברכות, ff. 9b to 11

beg. לרצון אמרי פי. ופרקינן כי אמ̇ ר̇ יוחנן שמתחיל ייי שפתי תפתח בתפילה שלערבית ודחינן לא יכלת למימר ....

Jerusalem Talmud is quoted.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/25

Contents

Fols. 74, 75
Alfasi מועד קטון, chap. iii
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 74) as in ed. Bomberg, fol. 384b, last line but one (ת̇ר̇ כל שלשים) to fol. 385, line 17 (מברך);

b.

(fol. 75) ed. fol. 386, line 4 (שנשרף) to line 20 (ערי יהודה).

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/26

Contents

Fols. 76-85
Extracts from Talmud and Midrash, with explanations

Nos. 1 to 45, beg. ברכת אירוסין יאמר בה ואסר לנו את הארוסות אם שלא על ידי קידושין כל הנשים אסורות: התשובה הדבר ברור כי לא בעבור הקידושין אלא בעבור החופה ....

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 12mo, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/27

Contents

Fol. 86
A short commentary on Babylonian Talmud ברכות, chapters i and ii

beg. אמ̇ ר̇ יוחנן מי זה הוא בן העולם הבא זה הסומך גאולה שלערבית לתפלה שלע̇ ...;

ends ותכשף משנת חתן ... ואלתלמוד אלדי עליהא פאנהא נאפעה פי מעני אלירידות (?).

Fol. 86a blank.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew

Physical Description

Yemen curs. char.; 8vo, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/28

Contents

Fols. 87-89
Babylonian Talmud ברכות, fol. 7, line 27 (מצער) to fol. 7b, line 25 (שמות)
Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/29

Contents

Fols. 90-97
Babylonian Talmud ברכות, fol. 37, line 38 (שלש) to fol. 40b, line 16(אפילו)
Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 12mo, paper, stained and much injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/30

Contents

Fols. 98, 99
Alfasi שבת, chap. i
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 98) as in ed. Bomberg, fol. 103, line 30 (רעהו מה) to the next Mishnah;

b.

(fol. 99) ed. fol. 104b, line 16 (הסמוך) to line 34 (פסח לא).

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper, stained and obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/31

Contents

Fols. 100, 101
Mishnah שבת; עירובין

With vowel points.

Language(s): Hebrew
a.

(fol. 100) Mishnah שבת xxiv. 2 (את החרובים) to the end of the tractate;

b.

(fol. 101) Mishnah עירובין i. 1 to 5 (היא פשוטה).

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/32

Contents

Fols. 102-109
Alfasi עירובין

Fol. 102a, scribbling

fol. 102b, Alfasi עירובין from the beg. to ed. Bomberg, fol. 182, line 9 (נקיטנן איזה).

An omission between ff. 103, 104.

Drawings on margin.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/33

Contents

Fols. 110, 111
Alfasi ביצה, chap. iii

ed. Bomberg, fol. 290, line 14 (שבא שיולי) to fol. 290b, line 8 from below (שקול).

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; 12mo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/34

Contents

Fols. 112, 113
Babylonian Talmud תענית
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 112) fol. 22b, line 30 (לסגף) to line 36, followed by the Mishnah in full;

b.

(fol. 113) fol. 23, line 25 (שלעולם) to line 36 (ייי את).

Physical Description

Yemen Rabb. char.; squ. 12mo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/35

Contents

Fol. 114
Alfasi תענית, chap. iv

ed. Bomberg, fol. 274b, line 4 (הלוחות) to line 16 (לא שנו). Fol. 114b blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; squ. 12mo, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/36

Contents

Fols. 115-118
Babylonian Talmud כתובות

fol. 26, line 13 (ראשון ללוי) to fol. 27b, line 4 (דליכא).

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. curs. char.; squ. 12mo, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/37

Contents

Fols. 119, 120
Alfasi גיטין
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 119) chap. iii, ed. Bomberg, fol. 566b, line 2 (שטרי) to fol. 567, line 5 from below (על גט);

b.

(fol. 120) chap. iv, ed. fol. 574, line 5 from below (ואחת) to fol. 574b, line 6 from below.

Physical Description

Syr. curs. char.; small 4to, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/38

Contents

Fol. 121
Babylonian Talmud הוריות

from the beg. to fol. 2b, line 22 (מפריש).

Fol. 121a blank.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Yemen curs. char.; 12mo, paper, stained.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/39

Contents

Fols. 122, 123
Alfasi חולין, chap. iii
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 122) as in ed. Bomberg, fol. 694b, line 11 (דאמי ואי) to fol. 695, line 15 (ששתת);

b.

(fol. 123) ed. fol. 698b, line 2 (קשקשים) to fol. 699, line 14 (במים ריבה).

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

MS. Heb. e. 76/40

Contents

Fol. 124
Rashi on Babylonian Talmud עירובין, fol. 101

beg. היא ומסדרין אותה ויש לה עוד ארוך to כרמלית כי גינה קאמ̇;

by the same hand as No. 2836, 2.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 12mo, paper, stained and injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought through the Rev. Prof. Sayce, 1896 (from the Genizah).

Additional Information

Record Sources

Manuscript description based on Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906, No. 2861.

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact specialcollections.enquiries@bodleian.ox.ac.uk for further information on the availability of this manuscript

Catalogue Images

Fragment Images

Thumbnail of 1aThumbnail of 1bThumbnail of 2aThumbnail of 2bThumbnail of 3aThumbnail of 3bThumbnail of 4aThumbnail of 4bThumbnail of 5aThumbnail of 5bThumbnail of 6aThumbnail of 6bThumbnail of 7aThumbnail of 7bThumbnail of 8aThumbnail of 8bThumbnail of 9aThumbnail of 9bThumbnail of 10aThumbnail of 10bThumbnail of 11aThumbnail of 11bThumbnail of 12aThumbnail of 12bThumbnail of 13aThumbnail of 13bThumbnail of 14aThumbnail of 14bThumbnail of 15aThumbnail of 15bThumbnail of 16aThumbnail of 16bThumbnail of 17aThumbnail of 17bThumbnail of 18aThumbnail of 18bThumbnail of 19aThumbnail of 19bThumbnail of 20aThumbnail of 20bThumbnail of 21aThumbnail of 21bThumbnail of 22aThumbnail of 22bThumbnail of 23aThumbnail of 23bThumbnail of 24aThumbnail of 24bThumbnail of 25aThumbnail of 25bThumbnail of 26aThumbnail of 26bThumbnail of 27aThumbnail of 27bThumbnail of 28aThumbnail of 28bThumbnail of 29aThumbnail of 29bThumbnail of 30aThumbnail of 30bThumbnail of 31aThumbnail of 31bThumbnail of 32aThumbnail of 32bThumbnail of 33aThumbnail of 33bThumbnail of 34aThumbnail of 34bThumbnail of 35aThumbnail of 35bThumbnail of 36aThumbnail of 36bThumbnail of 37aThumbnail of 37bThumbnail of 38aThumbnail of 38bThumbnail of 39aThumbnail of 39bThumbnail of 40aThumbnail of 40bThumbnail of 41aThumbnail of 41bThumbnail of 42aThumbnail of 42bThumbnail of 43aThumbnail of 43bThumbnail of 44aThumbnail of 44bThumbnail of 45aThumbnail of 45bThumbnail of 46aThumbnail of 46bThumbnail of 47aThumbnail of 47bThumbnail of 48aThumbnail of 48bThumbnail of 49aThumbnail of 49bThumbnail of 50aThumbnail of 50bThumbnail of 51aThumbnail of 51bThumbnail of 52aThumbnail of 52bThumbnail of 53aThumbnail of 53bThumbnail of 54aThumbnail of 54bThumbnail of 55aThumbnail of 55bThumbnail of 56aThumbnail of 56bThumbnail of 57aThumbnail of 57bThumbnail of 58aThumbnail of 58bThumbnail of 59aThumbnail of 59bThumbnail of 60aThumbnail of 60bThumbnail of 61aThumbnail of 61bThumbnail of 62aThumbnail of 62bThumbnail of 63aThumbnail of 63bThumbnail of 64aThumbnail of 64bThumbnail of 65aThumbnail of 65bThumbnail of 66aThumbnail of 66bThumbnail of 67aThumbnail of 67bThumbnail of 68aThumbnail of 68bThumbnail of 69aThumbnail of 69bThumbnail of 70aThumbnail of 70bThumbnail of 71aThumbnail of 71bThumbnail of 72aThumbnail of 72bThumbnail of 73aThumbnail of 73bThumbnail of 74aThumbnail of 74bThumbnail of 75aThumbnail of 75bThumbnail of 76aThumbnail of 76bThumbnail of 77aThumbnail of 77bThumbnail of 78aThumbnail of 78bThumbnail of 79aThumbnail of 79bThumbnail of 80aThumbnail of 80bThumbnail of 81aThumbnail of 81bThumbnail of 82aThumbnail of 82bThumbnail of 83aThumbnail of 83bThumbnail of 84aThumbnail of 84bThumbnail of 85aThumbnail of 85bThumbnail of 86aThumbnail of 86bThumbnail of 87aThumbnail of 87bThumbnail of 88aThumbnail of 88bThumbnail of 89aThumbnail of 89bThumbnail of 90aThumbnail of 90bThumbnail of 91aThumbnail of 91bThumbnail of 92aThumbnail of 92bThumbnail of 93aThumbnail of 93bThumbnail of 94aThumbnail of 94bThumbnail of 95aThumbnail of 95bThumbnail of 96aThumbnail of 96bThumbnail of 97aThumbnail of 97bThumbnail of 98aThumbnail of 98bThumbnail of 99aThumbnail of 99bThumbnail of 100aThumbnail of 100bThumbnail of 101aThumbnail of 101bThumbnail of 102aThumbnail of 102bThumbnail of 103aThumbnail of 103bThumbnail of 104aThumbnail of 104bThumbnail of 105aThumbnail of 105bThumbnail of 106aThumbnail of 106bThumbnail of 107aThumbnail of 107bThumbnail of 108aThumbnail of 108bThumbnail of 109aThumbnail of 109bThumbnail of 110aThumbnail of 110bThumbnail of 111aThumbnail of 111bThumbnail of 112aThumbnail of 112bThumbnail of 113aThumbnail of 113bThumbnail of 114aThumbnail of 114bThumbnail of 115aThumbnail of 115bThumbnail of 116aThumbnail of 116bThumbnail of 117aThumbnail of 117bThumbnail of 118aThumbnail of 118bThumbnail of 119aThumbnail of 119bThumbnail of 120aThumbnail of 120bThumbnail of 121aThumbnail of 121bThumbnail of 122aThumbnail of 122bThumbnail of 123aThumbnail of 123bThumbnail of 124aThumbnail of 124b

TO TOP