Hebrew and Judaica Manuscripts at the Bodleian Libraries, Oxford University

MS. Heb. d. 39

Physical Description

Ff. 40.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/1

Contents

Genesis

xxvi. 11 to xxviii. 15, in shorthand form (see No. 2604, 11), with vowel points and accents.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 2 coll., 4to, paper, partly obliterated and injured.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/2

Contents

Fol. 2
An Arabic translation, with a short commentary on Genesis xxxi. 14 to 53.

Specimen for identification, verse 36: דלקת ורדיפה ואחד כמא יקול על ההרים דלקונו: ופיה מה הו חרק ואשתעאל כמא יקול ודלקו בהם ואכלום: ופי לנה אלרבונין במה מדליקין ובמה אין מדליקין. תרפים (verse 34) is translated by אסטרלאב.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; fol., paper, much injured.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/3

Contents

Fol. 6
Arabic commentary on Leviticus ix. 24 to x. 9

by the same ? Specimen for identification, x. 1: למא אשתגלא משה ואהרן זכ̇ לב̇ מע אלגמאעה פי קדושת השם ט̇נו נדב ואביהוא אנהם יודאדו חסנה פאכדא נאר מן עלי אלמו̇ ובכרא פי גיר וקת אלבכור.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/4

Contents

Fol. 7
A commentary on Deuteronomy

vi. 25 to vii. 2, xxxii. 6 to 24, and xxxiii. 24 to 29, by the same ? Specimen for identification, vii. 1: פסרת רבים מפניך אגלי לאן פי אכר אלפסוק יקול רבים ועצומים וראית רב יעמל פי אלעבראני גליל.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo and 4to, paper.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/5

Contents

Fol. 11
An Arabic translation of Joshua

xv. 18 (ולמא כאן ענד דכולהא ואסתאדנתה אן תסתוהב מן אביהא חקל וותבת מן עלי אלחמאר וקאל להא כלב מא דא תרידי not agreeing with No. 180) to 63.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, paper.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/6

Contents

An Arabic translation and commentary
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 13) of Judges xvii, beg. מימים ימימה מן חול אלי חול ... אלסנה פי הדא אלמוצע פקט, different from No. 180

b.

(fol. 14) of 1 Samuel iv. 21 to beg. of v (v. 4 רק דגון יעני גסם דגון... ע̇ לא ידרכון ולא יטוון);

(fol. 15) of the latter part of 1 Samuel xi.

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, vellum, much injured.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/7

Contents

An Arabic vocabulary to Samuel
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 16) 1 Sam. x. 5 (beg. וכנור וטנטר מן ויהי לאבל כנור) to 2 Sam. xxiii. 24 (ובשלשים ובאלת אלמלאהי אלגלילה מן מעני שליש. וקיל באלתלותיאת)

b.

(fol. 16) from עוין 1 Samuel xviii. 9 to xxvi. 21 (הסכלתי)

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, paper, much injured.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/8

Contents

Fol. 18
A small leaf

beg. אלכאתם כמא קאל פתוחי חותם פאדא סאל אלכהן.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; small 8vo, vellum.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/9

Contents

Seadiah Gaon's Arabic translation and commentary on Isaiah (in course of publication by M.J. Derenbourg)
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 19) on xxviii. 21, 22

b.

(fol. 20) on xvii. 11, 12

Physical Description

Syr. Rabb. char.; fol., vellum, much injured.
By the same hand as No. 2652 11.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/10

Contents

A commentary or a sermon in Arabic on Isaiah
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 21) on v. 26 to vi. 17

b.

(fol. 22) on liii. 3 to end. Specimen for identification, on 12: ברבים אן כאן ען אלמשיח פלה חט̇ ואפר אן כאן משכיל פלה נציב

c.

(fol. 22b) on chap. vii

Physical Description

Syr. Rabb. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/11

Contents

Fol. 23
Seadiah's Arabic translation of Isaiah lv. 1 to 12.
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/12

Contents

Fol. 24
Seadiah's Arabic translation of Isaiah

lx. 1 to 12, ends ומלוכהם, followed by (fol. 25) a commentary on it (beg. missing), beg. ישראל אלדי פי אלגזאירי חתי יכאפוה וירתדעה מנא כל מן פי אלמשרק ואלמגרב כק׳ וייראו ממערב את שם יי וממזרח השמ׳, by Seadiah?

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Kar. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/13

Contents

Fol. 26
An Arabic commentary on Psalms

cxix. 166 to cxx. 4 (cxx beg. יקאל הדה אלשירות אלתי הי כמסה עשר תקאל עלי כמסה עשר דרג אלתי הי לבית יי).

Language(s): Hebrew

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/14

Contents

Fol. 27
Seadiah's Arabic translation of Proverbs xxx. 26 to end.
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, vellum, followed by a blank leaf.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/15

Contents

An Arabic translation of Ecclesiastes
Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 29) ii. 1 (ver. 3 אקצית אלפכר פי קלבי פי אמראד גרמי באלכמר בחית יכון קלבי סאיקא) to 17

b.

(fol. 30) vii. 1 to 14

Physical Description

Kar. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/16

Contents

Fol. 31
An Arabic translation of Ecclesiastes

identical with No. 2484, very fragmentary.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 4to, paper, much obliterated.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/17

Contents

Fol. 35
An Arabic translation of Canticles with comm.

i. 4 (אדכלני אלי בית אלכמר ובנדה עלי באלמחבה קאל קום אן אראד בה אלמשכן אלדי כאן יעמל פיה עלי אלקרבאן מן נסך) to 6.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Kar. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 39/18

Contents

Fol. 37
The book of Lamentations with an Arabic translation

Translation identical with No. 2484; iv. 5 to v. 14, with vowel points, accents, and the lesser Masorah.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. and Rabb. char.; 12mo, vellum, first leaf injured.

History

Provenance and Acquisition

Given by the Egypt Expl. Fund, 1890 (from the Genizah).

Additional Information

Record Sources

Manuscript description based on Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906, No. 2608.

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact specialcollections.enquiries@bodleian.ox.ac.uk for further information on the availability of this manuscript

Catalogue Images

Fragment Images

Thumbnail of 1aThumbnail of 1bThumbnail of 2aThumbnail of 2bThumbnail of 3aThumbnail of 3bThumbnail of 4aThumbnail of 4bThumbnail of 5aThumbnail of 5bThumbnail of 6aThumbnail of 6bThumbnail of 7aThumbnail of 7bThumbnail of 8aThumbnail of 8bThumbnail of 9aThumbnail of 9bThumbnail of 10aThumbnail of 10bThumbnail of 11aThumbnail of 11bThumbnail of 12aThumbnail of 12bThumbnail of 13aThumbnail of 13bThumbnail of 14aThumbnail of 14bThumbnail of 15aThumbnail of 15bThumbnail of 16aThumbnail of 16bThumbnail of 17aThumbnail of 17bThumbnail of 18aThumbnail of 18bThumbnail of 19aThumbnail of 19bThumbnail of 20aThumbnail of 20bThumbnail of 21aThumbnail of 21bThumbnail of 22aThumbnail of 22bThumbnail of 23aThumbnail of 23bThumbnail of 24aThumbnail of 24bThumbnail of 25aThumbnail of 25bThumbnail of 26aThumbnail of 26bThumbnail of 27aThumbnail of 27bThumbnail of 28aThumbnail of 28bThumbnail of 29aThumbnail of 29bThumbnail of 30aThumbnail of 30bThumbnail of 31aThumbnail of 31bThumbnail of 32aThumbnail of 32bThumbnail of 33aThumbnail of 33bThumbnail of 34aThumbnail of 34bThumbnail of 35aThumbnail of 35bThumbnail of 36aThumbnail of 36bThumbnail of 37aThumbnail of 37bThumbnail of 38aThumbnail of 38bThumbnail of 39aThumbnail of 39bThumbnail of 40aThumbnail of 40b

TO TOP