Hebrew and Judaica Manuscripts at the Bodleian Libraries, Oxford University

MS. Heb. d. 57

Physical Description

Ff. 106.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/1

Contents

תפלה למגפה, a Kabbalistic prayer to be recited in time of plague, by R. Abigdor Azriel

headed זה ספר הכפורים, faithfully copied (from the original?) in the year 5599 = 1839 A.D., beg. אנכי עשיתי זה ספר כסף הכפורים קטן הכמות לתיקון המגפה שלא ישמע ולא יבא בגבול אחינו בני ישראל, according to Isaac Loria.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Span. Rabb. and squ. char.; 8vo, paper.

History

Origin: 1839

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/2

Contents

Fol. 11
A fragment of an Arabic vocabulary to Judges

from chap. vi. 4 (מחיה), beg. מעושה. יעני אלקות אלדי יעאש בתנאולה. מן ומחיותך, to xviii. 7 (מכלים).

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/3

Contents

Fragment of liturgies
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 19) composed of פסוקים, beg. missing;

b.

(fol. 19b) beg. וידבר אמריו להציל מפרך, headed זולת לשבת ועשור, end missing.

Physical Description

Syr. squ. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/4

Contents

סליחות
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 20) א̇ב̇, beg. missing, beg. with ז, ends תֿעלה טבועינו מארץ נשייה;

b.

(fol. 20b) ת̇ש̇ר̇ק̇, beg. תרחמנו בזכות אברהם ושרה זקנים, end missing, ends with כ, followed (fol. 21) by the ordinary pieces זכור and אנא הבט, end missing.

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/5

Contents

Liturgies

b and c are headed אחרת, and end with אל מלך.

Fol. 22 with vowel points.

Language(s): Hebrew
a.

(fol. 22) beg. and end missing, strophe for indentification

ובעצבון בל יאכל לחם. ובעצב אשה בל תפתח רחם. כי תעביר הריון בכל יחם. ששים רבואות תעבר בכל רחם. בלי עוצב וצער ונחם. ויציצו מעיר כעשב ושוהם (for section בראשית?);

b.

(fol. 23) beg. יום שבו השחת וזעם קרא;

c.

(fol. 23b) beg. אנא זוכר ברית בעת מראה הקשת;

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/6

Contents

Fol. 24
Fragment of an Arabic controversial treatise against Christianity

the third line beg. אמא תעלם אן למא צאר יסוס פי תאמן יום לולאדתה דהבת בה אמה אלי אלכניסה לתקרב עליה קרבן הי וסולמי;

fol. 25b ends פאן קלת באן יסוס יעמל בהדה אלסנן פקד כדבתם לאנה ייזל לם יזל יחללו מע בני אסראיל ויחדמו חדאמהם.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/7

Contents

Fol. 26
Arabic fragment on חלב, in which אהל אללגה are mentioned.
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/8

Contents

Fol. 28
Fragment of an Arabic homily (?) on Esther

much obliterated.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/9

Contents

Fol. 30
[ Abraham ibn Ezra ’s] poem

beg. זכור נא, with variations from all three texts, given by Prof. Bacher in his monograph, Abraham ibn Ezra als Grammatiker (Budapest, 1881, p. 188), followed by some Arabic scribbling by two hands.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/10

Contents

Fol. 32
Fragment of a Maqamah

a section beg. אמר המגיד וכשמעי אמריה. נמשך לבי בחלק דבריה; another section beg. ותלך האשה לדרכה ולבי נלכד בחבת חכה, obliterated.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/11

Contents

סליחות
Language(s): Hebrew
a.

(fol. 34) end שֿמע היום תחינתינו. קרב קץ פדותינו. תֿבוא לפניך תפלתינו, (א̇ב̇);

b.

(ibid.) beg. תנות צרות, (ת̇ש̇ר̇ק̇);

c.

(fol. 34b) אשפוך לפניך שיח, (א̇ב̇);

d.

(fol. 35b) תטהרו תבשר לעם, (ת̇ש̇ר̇ק̇);

e.

(fol. 37b) אפגיע בצום ישע בלב הומה, (א̇ב̇);

f.

(fol. 39) beg. missing(?), beg. יום ייחדנוך בלבב נשלם, (א̇ב̇ to כ), acr. ? יוס[ף], incomplete.

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper, injured.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/12

Contents

Fol. 40
Fragments of liturgies

difficult to read, and confused; with vowel points;

followed (fol. 44b) by the beg. of the common prayers for ראש השנה, without vowel points.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Yemen Rabb. and curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/13

Contents

Fol. 46
Fragments of hymns of the Yemen rite, mostly found in the סדור

without vowel points.

Language(s): Hebrew

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/14

Contents

Fol. 56
Fragments of סליחות according to the Yemen rite.
Language(s): Hebrew

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/15

Contents

Hymns

c to g headed ולה איצ̇א.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic
a.

(fol. 58) beg. צור מחוללך מאן ילדך, headed ולה איצ̇א מדיח מליח, acr. צמח חזק;

b.

(ibid.) headed ולה איצ̇א וזן מן הוי אלבדור. גאולה, beg. יחכה דרור בן בכור אשר שמתו, acr. יוסף;

c.

(fol. 58b) beg. התעופפתי כדרור מקן;

d.

(fol. 59) beg. פ̇ל עבדך הרבה דברים;

e.

(ibid.) beg. שמחו וענו שירים, acr. יהושף;

f.

(ibid.) beg. יקר הון ונעים יאות, acr. יושף;

g.

(fol. 59b) beg. על המנרה שם נרות קבועים, acr. צמח;

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/16

Contents

Fol. 60
Fragments of hymns

headed סלסלה, ending with Biblical verses.

Language(s): Hebrew, Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/17

Contents

Fol. 63
Fragment of an Arabic treatise on שבת

specimens for identification (fol. 63b):

וכאצה אן אלעבראניון פאן לג̇תהם תצפה בג̇מיע אוצאף אלחיואן וכתיר ממא הו לה ולגירה;

fol. 65b, פקאלו אלאעמאל אלתי כאלאצול ואלמהאת אלמחט̇ורה פי אלסבת תסעה ותלתין.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/18

Contents

Fol. 67
An Arabic (Mohammedan?) treatise

specimen for identification (fol. 67b): ואלגנד בשראפהא פלולא אלמדינה לם יחתאג אלי אלסור ולולא אלסור לם תתבת אלמדינה וללוזיראן יעפו מרה ותנתין ותלתה

Language(s): Judeo-Arabic, Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char. (fol. 68 naskhi); 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/19

Contents

Fragment of a theological book in Arabic on the law of inheritance (?)

fol. 70 ends with question 45: no. 46 beg. אלמסלה אלמ̇ו̇ אדא כאן קול אללה פי משפטי ירושות איש כי ימות ובן אין לו והעברתם את נחלתו לבתו תם אנתקל מן דלך אלי וגוב ארת אלאכוה.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/20

Contents

Fol. 71
A fragment of an Arabic translation and commentary on Genesis iii to iv. 4

beg. and end missing; specimen for identification (fol. 73):

וקו̇ ועתה פן ישלח ידו יחתאג אלי לפט̇ זאיד יריד בה ועתה נשלחנו מן חית אנה לא ינתט̇ם מעניה בגיר זיאדה לאנה אדא קיל ואלאן לילא ירסל ידה יכון כלאם מכתור גיר מנתט̇ם פוגב מא קאלנאה.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. squ. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/21

Contents

Fol. 79
Arabic translation of Genesis xviii. 24 (פי וסט אלקריה) to xx. 6 (אן בצחת)

It seems to be Seadiah ’s translation, although not quite agreeing with Derenbourg’s text.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/22

Contents

Fol. 83
Fragment of Ḥarizi ’s Arabic preface to his Maqamath (see No. 1977), beg. אקאמהא, end אלכפיה חצל לה;

fol. 84, part of I, beg. השרפים והרשישים to בקיר החומה.

Language(s): Judeo-Arabic, Hebrew

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/23

Contents

Fol. 85
An Arabic fragment of the ten שירות, perhaps by Seadiah Gaon (see A. Epstein’s notice on the subject in the Hebrew periodical ממזרח למערב, Wien, 1894, I, p. 85), beg. אד תגעל ותקח צפרה צר̇ פי מוצ̇ע צור ותקול בע.. מה סוף פי מכאן מול ותקול מכ̇ורת̇יך ומולדתיך, end ואנוה תתצרף מן מעואין אחדה מא מן נוה אלדי תפסירה מא...
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/24

Contents

Fol. 95
The introduction to a history of Moses by Moses ben Ezra

headed as follows: בשמ̇ רחמ̇ מולד אלסייד אלרסול מוסי אבן עמראן עליה אלסלאם מן אלשרע ואלנץّ ומן עלם אלפלך ממא עُנו בגמע דלך ונט̇ם מעאניה כג̇ק̇ מרינו ורבינו משה הרב הקדוש בן עזרא ז̇צ̇ל̇.

It beg. קאל אלמולף אן בעד מא תכלמנא וסיידנא אלקראנאת̈ גמיעהא מן אלקראן אלאעט̇ם אלדאל עלי ט̇הור דולה̈ בנו אסראיל אלי אלקראן אלדאל עלי ט̇הור אלקאים אלמנתט̇ר במעונה̈ אללה ת̇ע̇ ארדת̈ אלאסתדלאל עלי כשף מולד אלרסול מוסי בן עמראן ע̇ה̇.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/25

Contents

Fol. 96
A fragment of a religious controversy in Arabic between a Moslem and a Christain

specimen for identification (fol. 99):

תם רגע אלי פדכר אנה אן אמרהם באלסגוד אלי אלשרק ואלצלוה אליה. פקאמו עליה וקאלו לא נטאועך. ונדע קבלתנא אלתי נערפהא נחן ואבאינא מן קבלנא ונצלי אלי גירהא וישעתו עלי.

Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. curs. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/26

Contents

Fragment of Arabic prose and poetry, by a Yemen Jew (?)

beg. missing

Language(s): Judeo-Arabic
a.

(fol. 104) headed ולה איצ̇א פי אלרוח;

b.

(fol. 105) headed גירה פי אלהוי;

c.

(fol. 105b) headed ללחלאג̇ רצ̇י אללה ענה, incomplete.

Physical Description

Yemen Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

MS. Heb. d. 57/27

Contents

Fol. 106
Seadiah ’s Arabic translation of Psalms lxxviii. 71 (beg. missing) to the end of lxxix.
Language(s): Judeo-Arabic

Physical Description

Syr. Rabb. char.; 8vo, paper.

History

Provenance and Acquisition

Bought from Wertheimer, 1893 (from the Genizah).

Additional Information

Record Sources

Manuscript description based on Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library, vol. ii, by Adolf Neubauer and Arthur Ernest Cowley, Oxford 1906, No. 2745.

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact specialcollections.enquiries@bodleian.ox.ac.uk for further information on the availability of this manuscript

Catalogue Images

Fragment Images

Thumbnail of 1aThumbnail of 1bThumbnail of 2aThumbnail of 2bThumbnail of 3aThumbnail of 3bThumbnail of 4aThumbnail of 4bThumbnail of 5aThumbnail of 5bThumbnail of 6aThumbnail of 6bThumbnail of 7aThumbnail of 7bThumbnail of 8aThumbnail of 8bThumbnail of 9aThumbnail of 9bThumbnail of 10aThumbnail of 10bThumbnail of 11aThumbnail of 11bThumbnail of 12aThumbnail of 12bThumbnail of 13aThumbnail of 13bThumbnail of 14aThumbnail of 14bThumbnail of 15aThumbnail of 15bThumbnail of 16aThumbnail of 16bThumbnail of 17aThumbnail of 17bThumbnail of 18aThumbnail of 18bThumbnail of 19aThumbnail of 19bThumbnail of 20aThumbnail of 20bThumbnail of 21aThumbnail of 21bThumbnail of 22aThumbnail of 22bThumbnail of 23aThumbnail of 23bThumbnail of 24aThumbnail of 24bThumbnail of 25aThumbnail of 25bThumbnail of 26aThumbnail of 26bThumbnail of 27aThumbnail of 27bThumbnail of 28aThumbnail of 28bThumbnail of 29aThumbnail of 29bThumbnail of 30aThumbnail of 30bThumbnail of 31aThumbnail of 31bThumbnail of 32aThumbnail of 32bThumbnail of 33aThumbnail of 33bThumbnail of 34aThumbnail of 34bThumbnail of 35aThumbnail of 35bThumbnail of 36aThumbnail of 36bThumbnail of 37aThumbnail of 37bThumbnail of 38aThumbnail of 38bThumbnail of 39aThumbnail of 39bThumbnail of 40aThumbnail of 40bThumbnail of 41(a)aThumbnail of 41(a)bThumbnail of 41(b)aThumbnail of 41(b)bThumbnail of 42aThumbnail of 42bThumbnail of 43aThumbnail of 43bThumbnail of 44aThumbnail of 44bThumbnail of 45aThumbnail of 45bThumbnail of 46aThumbnail of 46bThumbnail of 47aThumbnail of 47bThumbnail of 48aThumbnail of 48bThumbnail of 49aThumbnail of 49bThumbnail of 50aThumbnail of 50bThumbnail of 51aThumbnail of 51bThumbnail of 52aThumbnail of 52bThumbnail of 53aThumbnail of 53bThumbnail of 54aThumbnail of 54bThumbnail of 55aThumbnail of 55bThumbnail of 56aThumbnail of 56bThumbnail of 57aThumbnail of 57bThumbnail of 58aThumbnail of 58bThumbnail of 59aThumbnail of 59bThumbnail of 60aThumbnail of 60bThumbnail of 61aThumbnail of 61bThumbnail of 62(a)aThumbnail of 62(a)bThumbnail of 62(b)aThumbnail of 62(b)bThumbnail of 63aThumbnail of 63bThumbnail of 64aThumbnail of 64bThumbnail of 65aThumbnail of 65bThumbnail of 66aThumbnail of 66bThumbnail of 67aThumbnail of 67bThumbnail of 68aThumbnail of 68bThumbnail of 69aThumbnail of 69bThumbnail of 70aThumbnail of 70bThumbnail of 71aThumbnail of 71bThumbnail of 72aThumbnail of 72bThumbnail of 73aThumbnail of 73bThumbnail of 74aThumbnail of 74bThumbnail of 75aThumbnail of 75bThumbnail of 76aThumbnail of 76bThumbnail of 77aThumbnail of 77bThumbnail of 78aThumbnail of 78bThumbnail of 79aThumbnail of 79bThumbnail of 80aThumbnail of 80bThumbnail of 81aThumbnail of 81bThumbnail of 82aThumbnail of 82bThumbnail of 83aThumbnail of 83bThumbnail of 84aThumbnail of 84bThumbnail of 85aThumbnail of 85bThumbnail of 86aThumbnail of 86bThumbnail of 87aThumbnail of 87bThumbnail of 88aThumbnail of 88bThumbnail of 89aThumbnail of 89bThumbnail of 90aThumbnail of 90bThumbnail of 91aThumbnail of 91bThumbnail of 92aThumbnail of 92bThumbnail of 93aThumbnail of 93bThumbnail of 94aThumbnail of 94bThumbnail of 95aThumbnail of 95bThumbnail of 96aThumbnail of 96bThumbnail of 97aThumbnail of 97bThumbnail of 98aThumbnail of 98bThumbnail of 99aThumbnail of 99bThumbnail of 100aThumbnail of 100bThumbnail of 101aThumbnail of 101bThumbnail of 102aThumbnail of 102bThumbnail of 103aThumbnail of 103bThumbnail of 104aThumbnail of 104bThumbnail of 105aThumbnail of 105bThumbnail of 106aThumbnail of 106b

TO TOP